Kirkkonummi - asuinpaikasta kotipaikaksi

Etusivu Kirkkonummi Kylät Kertomuksia Lapinkylästä

Kertomuksia Lapinkylästä

Sähköposti Tulosta

Lapinkylän tarinoita - Verkkonummi.fi

Talkootyö on ihmeellistä - se, että joku on valmis tekemään korvauksetta työtä, joka ilahduttaa tai hyödyttää muita. Verkkonummi on lukuisia kertoja kirjoittanut Kyrkslätts Hembygdsföreningenin (Kirkkonummen kotiseutuyhdistyksen) talkooväestä, joka kunnostaa taloja, julkaisee perinnetietoutta ja Kirkkonummen kylien historioista kertovia teoksia, järjestää luentoja ja ylläpitää museoita.

Jokaisen artikkelin jälkeen joku on valittanut, miksei ruotsinkielisen yhdistyksen toiminta ole suomenkielistä. Siksi, etteivät suomenkieliset ihmiset ole aktivoituneet itse. Me suomenkieliset emme ole siinä asemassa, että voisimme vaatia yhdistykseltä mitään. Mutta tällä kertaa meidän ei ole tarvinnut vaatia eikä edes esittää toivomuksia, sillä ystävällinen talkooväki käänsi meille kirjan ihan vai siksi, että kielitaidottomatkin pääsisivät perille kotiseutunsa historiasta.

Kertomuksia Lapinkylästä on kaunis ja mielenkiintoinen kirja. Se sisältää lukuisia vanhoja karttoja ja valokuvia, tarinoita suomenkielisestä muinaisuudesta ja ruotsinkielisestä muutamasta viimeisestä vuosisadasta, rajankäynnistä ja maanmittauksesta, vakaista maanviljelyssuvuista, boheemista, torvea soittavasta puuseppäyhteisöstä, puutarhaviljelyn kehityksestä viime vuosisadalla, päivähoidosta ja koulusta, martoista ja muusta kansansivistystyöstä.

Hieno historiallinen teos antaa upean kuvan suomalaisesta elämänmenosta muillekin kuin Lapinkylän entisille ja nykyisille asukkaille. Sotien ja politiikan sijaan se kertoo, millaista on ollut elää ja kuolla ihmisenä Kirkkonummella. Se myös kertoo sen, mitä meidän jälkeemme jää: Lapinkylässä on paljon rakennuksia, jotka näyttävät vain taloilta, mutta jotka oikeasti ovat tarinoita.

Hyvät kirjat saavat maailman näyttämään erilaiselta. Kyrkslätts Hembygdsförningenin julkaisemat lukuisat Kirkkonummen historiaa käsittelevät kirjat saavat todella Kirkkonummen näyttämään toiselta: tiemme, talomme, kivemme ja kalliomme ovat täynnä kertomuksia, joihin pääsemme osallisiksi yhdistyksen ja sen talkoolaisten ansioista.

Ruotsinkielisen teoksen ovat toimittaneet Bengt Welin, Leif Moring ja Sigbritt Backman. Alun perin oli tarkoitus vain dokumentoida kylän historiaa ja kuvata vielä jäljellä olevia vanhoja rakennuksia, mutta pian materiaalia oli niin paljon, että siitä päätettiin työstää kirja, jonka yhdistys päätti julkaista. Berättelser från Lappböle ilmestyi joulukuussa 2013.

Koska kirjan arveltiin kiinnostavan myös suomenkielisiä lukijoita, heräsi ajatus kirjan kääntämisestä. Siihen tarvittiin kuitenkin rahaa ja kääntäjä, joita yhdistyksellä ei ollut. Niinpä kirja päätettiin kääntää talkootyönä. Jukka Lehtonen, Jarmo Pesola, Jaakko Taberman, Carita Heinrichs, Carola Welin ja Bengt Welin jakoivat käännöstyön keskenään ja Pirkko Moring toimi oikolukijana. Kauniista taitosta ja kuvankäsittelystä huolehti Richard Elgert. Lopputulos on hieno ja mielenkiintoinen.

Kirjasta on otettu 300 kappaleen painos ja sitä on myynnissä Luckanilla Aseman ostarilla.

Kommentit (2)Add Comment
...
Kirjoittanut pienituloinen, 17.12.2014
Toivottavasti löytyy myös aikanaan kirjastosta.
...
Kirjoittanut Vesa-Pekka Sainio, 17.12.2014
Tämähän on kulttuuriteko yhdistykseltä, hieno homma ja varsinkin jos teos löytyy myös kirjastosta lainattavaksi.

Sitten liittyen Verkkonummen artikkeleiden kommenteissa esitettyihin valituksiin. Päivänselvää on, että jos ei nyt yksin Lapinkylässä, niin Kirkkonummella asuu satoja ellei tuhansia ihmisiä joiden ruotsinkielen taito on vaatimatonta, mutta kiinnostus omaan asuinympäristöön sitäkin suurempi. Ehkäpä myös nuo valitukset pikkuruiselta osaltaan johtivat siihen, että olemme saaneet tämän ilmeisen poikkeuksellisen kirjallisen tuotoksen kuntalaisten luettavaksi?

Vaikka kunnan historiaan liittyy olellisesti ruotsinkielinen kulttuuri, on mukava kuulla että että yhdistys huomioi asukkaiden enemmistön eli suomenkieliset. Mutta myös maahanmuuttajat, jotka oletusarvoisesti pyrkivät oppimaan suomea kotoutuakseen uuteen kotiinsa. Kotiseutuyhdistys on ottanut suunnan, joka parhaimmillaan toimii kannustimena suomenkielisille lähteä mukaan sen toimintaan entistäkin rohkeammin.

Kirjoita Kommentti
Kommentointi on lukittu.

busy
Viimeksi päivitetty ( 17.12.2014 08:15 )  

Tuoreimmat kommentit


 
Löydä meidät Google+ -palvelusta
Luotu 0.0657 sekunnissa.