Kirkkonummi - asuinpaikasta kotipaikaksi

Verkkonummi.fi - Kirkkonummi
Etusivu Blogit Pekka Poutanen Kyrkslättsbor, varför talar ni inte svenska?

Blogit

Tervetuloa pitämään blogia, jos olet kirkkonummelainen tai sinulla on jokin sidos Kirkkonummeen.
Jos haluat oman blogin, ota yhteyttä toimitukseen. Yhteystietoihin pääset linkistä sivun alalaidasta.

Kyrkslättsbor, varför talar ni inte svenska?

aiheena Politiikka
  • Kirjasinkoko: Suuremmaksi Pienemmäksi
  • Lukukertoja: 2625
  • 1 kommentti
  • Seuraa kirjoitusta
  • Tulosta
  • PDF

 

Kyrkslättsbor, varför talar ni inte svenska?

Jag blir arg när så många av mina finlandssvenska vänner har slutat tala svenska. Inga språkstrategier hjälper om man inte talar sitt modersmål i vårt vardagliga umgänge. Kyrkslätt är fortfarande ett fungerande tvåspråkigt samhälle där man ofta får utmärkt service på svenska. När mina vänner har slutat med svenskan har jag, en purfinne, övergått till svenskan för att rädda det andra inhemska språket.

Särskilt arg blev jag för en tid sedan då jag var med min motorsåg hos Porkkalan pienkone. Bredvid mig stod en herreman, som såg något bekant ut. Snart förstod jag att det var en chefredaktör för en stor finlandssvensk Helsingforstidning, som kommer ut sju gånger per vecka. Han skriver ledare på svenska.

Och vad gjorde han på Porkkalan pienkone, talade finska. I en butik där jag alltid fått bra betjäning på svenska. Om vi gör så, som denna kända chefredaktör, är det småningom slut med svensk service.

Sedan i våras har jag nästan alltid börjat diskussionen i tåget, butiker, banken o.s.v. på svenska. Det är överraskande många, som kan betjäna på svenska. Jag tror de blir också själva glada när de märker att deras språkkunskaper bär. Med konduktörer i tågen kan man oftast göra affärer på svenska. Kanske den besvärligaste situationen är, när en expedit börjar tala engelska när jag säger god dag och är tvungen att säga "kiitos vaan, mutta puhun myös suomea".

Mina vänner har berättat om obehagliga kommentarer, som de fått när de talat svenska på offentliga platser. Jag måste säga, att jag praktiskt taget aldrig hamnat i dylika situationer.

Tvåspråkiga skolor är igen aktuella. De svenska grönas föredetta ordförande Maria Wetterstrand föreslog nyligen att man i Finland skulle grunda skolor där man jobbar både på finska och svenska. Här i Kyrkslätt har våra kommunpolitiker haft likadana tankar.

Personligen är jag positivt nyfiken på tvåspråkiga skolor, men jag är rädd för att de svenska eleverna inte skulle aktivt använda sitt språk i en sådan skola. "Vestigia terrent", när man ser hur deras föräldrar lätt övergår till finskan i det vardagliga.

Majoriteten av finlandssvenskarna tycks inte vara särskilt entusiastiska för att grunda tvåspråkiga skolor. Man hänvisar till den s.k. Taxellska teorin att i tvåspråkiga miljöer äter finskan alltid upp svenskan. Vi har dock många årtionden långa erfarenheter av lyckade lösningar. En av dem är Steinerskolan i Helsingfors, som med framgång arbetat på båda språken på ett och samma ställe.

Jag har fått min akademiska utbildning vid Åbo Akademi. Då jag studerade där, var kanske en fjärdedel av studerandena sådana som hade finska som modersmål. Inte fick finskan något övertag där. Vi som hade bara skolsvenskan bakom oss, lärde oss nästan fullständigt ett nytt språk, som har gett goda arbetsplatser och otroligt mycket annat under olika skeden av livet.

0

Kommentit

  • Vieras
    Angelina tiistai, 15 marraskuu 2011

    Ditt svenska språk är fint, samt dina tankar! Jag tackar för dem! Solig vinter, Pekka :) Om jag bara skulle komma ihåg att tala mera svenska med mina "finska" döttrar....

Kirjoita kommentti

Vieras maanantai, 20 marraskuu 2017

 
Löydä meidät Google+ -palvelusta
Luotu 0.0353 sekunnissa.